Продолжение Конца

Joint Declaration of His Holiness Pope Francis and His All-Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew (November 30, 2014)

We, Pope Francis and Ecumenical Patriarch Bartholomew I, express our profound gratitude to God for the gift of this new encounter enabling us, in the presence of the members of the Holy Synod, the clergy and the faithful of the Ecumenical Patriarchate, to celebrate together the feast of Saint Andrew, the first–called and brother of the Apostle Peter. Our remembrance of the Apostles, who proclaimed the good news of the Gospel to the world through their preaching and their witness of martyrdom, strengthens in us the aspiration to continue to walk together in order to overcome, in love and in truth, the obstacles that divide us.

On the occasion of our meeting in Jerusalem last May, in which we remembered the historical embrace of our venerable predecessors Pope Paul VI and the Ecumenical Patriarch Athenagoras, we signed a joint declaration. Today on the happy occasion of this further fraternal encounter, we wish to re–affirm together our shared intentions and concerns.

We express our sincere and firm resolution, in obedience to the will of our Lord Jesus Christ, to intensify our efforts to promote the full unity of all Christians, and above all between Catholics and Orthodox. As well, we intend to support the theological dialogue promoted by the Joint International Commission, instituted exactly thirty–five years ago by the Ecumenical Patriarch Dimitrios and Pope John Paul II here at the Phanar, and which is currently dealing with the most difficult questions that have marked the history of our division and that require careful and detailed study. To this end, we offer the assurance of our fervent prayer as Pastors of the Church, asking our faithful to join us in praying «that all may be one, that the world may believe» (Jn 17:21).

We express our common concern for the current situation in Iraq, Syria and the whole Middle East. We are united in the desire for peace and stability and in the will to promote the resolution of conflicts through dialogue and reconciliation. While recognizing the efforts already being made to offer assistance to the region, at the same time, we call on all those who bear responsibility for the destiny of peoples to deepen their commitment to suffering communities, and to enable them, including the Christian ones, to remain in their native land. We cannot resign ourselves to a Middle East without Christians, who have professed the name of Jesus there for two thousand years. Many of our brothers and sisters are being persecuted and have been forced violently from their homes. It even seems that the value of human life has been lost, that the human person no longer matters and may be sacrificed to other interests. And, tragically, all this is met by the indifference of many.  As Saint Paul reminds us, «If one member suffers, all suffer together; if one member is honoured, all rejoice together» (1 Cor 12:26). This is the law of the Christian life, and in this sense we can say that there is also an ecumenism of suffering. Just as the blood of the martyrs was a seed of strength and fertility for the Church, so too the sharing of daily sufferings can become an effective instrument of unity. The terrible situation of Christians and all those who are suffering in the Middle East calls not only for our constant prayer, but also for an appropriate response on the part of the international community.

The grave challenges facing the world in the present situation require the solidarity of all people of good will, and so we also recognize the importance of promoting a constructive dialogue with Islam based on mutual respect and friendship. Inspired by common values and strengthened by genuine fraternal sentiments, Muslims and Christians are called to work together for the sake of justice, peace and respect for the dignity and rights of every person, especially in those regions where they once lived for centuries in peaceful coexistence and now tragically suffer together the horrors of war. Moreover, as Christian leaders, we call on all religious leaders to pursue and to strengthen interreligious dialogue and to make every effort to build a culture of peace and solidarity between persons and between peoples.

We also remember all the people who experience the sufferings of war. In particular, we pray for peace in Ukraine, a country of ancient Christian tradition, while we call upon all parties involved to pursue the path of dialogue and of respect for international law in order to bring an end to the conflict and allow all Ukrainians to live in harmony.

Our thoughts turn to all the faithful of our Churches throughout the world, whom we greet, entrusting them to Christ our Saviour, that they may be untiring witnesses to the love of God. We raise our fervent prayer that the Lord may grant the gift of peace in love and unity to the entire human family.

«May the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with all of you» (2 Thess 3:16).

From the Phanar, 30 November 2014

(взято с официального сайта Константинопольской Патриархии).

Реклама

Сказано с Лихвой

Слово Его Всебожественнейшего Святейшества Кира К. Варфоломея К Его Святейшеству Папе Франциску На Божественной Литургии В Празднование Апостола Андрея Во Всесвященном Патриаршем Храме (30 Ноября 2014)

Святейший и возлюбленный в Господе брат, Епископ старейшего Рима, Кир Франциск.

Мы воссылаем славу и хвалу в Троице Богу нашему, сподобившего нас несказанной радости и особой чести личного присутствия Вашего Святейшества по случаю ежегодного празднования священной памяти Апостола Андрея Первозванного, основавшего Церковь нашу своею проповедью. От всего сердца мы благодарим Ваше Святейшество за многоценный дар Вашего благословенного присутствия с нами с почетными сопровождающими Вас лицами. В глубокой любви и с великой честью мы обнимаем Вас, приветствуя Вас сердечно лобзанием мира и любви: «Благодать Вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа» (Рим. 1:7). «Ибо любовь Христова объемлет нас» (2 Кор. 5:14).

Еще живо храним мы в нашем сердце воспоминание о встрече с Вашим Святейшеством на Святой Земле в совместном благочестивом поклонении тому месту, где раньше был родился, жил, учил, пострадал, воскрес и вознесся Начальник нашей веры. Храним мы и добрые воспоминания исторического события, когда произошла встреча на той земле наших приснопамятных предшественников Папы Павла VI и Вселенского Патриарха Афинагора. За пятьдесят лет с момента той встречи изменился ход истории: параллельные и иногда пересекающиеся стези наших Церквей сошлись в едином видении о возрождении утерянного ими единства, вновь возжглась некогда охладевшая любовь, и закалилось наше желание сделать все возможное, чтобы снова возродилось наше общение в общей вере и в совместной Чаше. С того момента открылся путь в Эммаус – путь возможно долгий и иногда тернистый, но необратимый, на котором нам невидимо сопутствует Господь  до того момента, когда Он явит Себя нам «в преломлении хлеба» (Лк. 24:35).

Этим путем с тех пор шли и следуют ныне все преемники вдохновленных предводителей, заложив основы диалога любви и истины между нашими Церквами, благословляя и поддерживая его, для преодоления всех тысячелетием накопившихся препятствий в наших отношениях,  диалога между братьями, а не противниками, как бывало ранее, – в правдивости «право правяща слово Истины» и в братском взаимопочитании.

В этой атмосфере, заданной упомянутыми предшественниками нашими на общем пути, и мы сегодня принимаем Вас, Святейший Брат, как носителя любви Апостола Петра к собрату своему Первозванному Апостолу Андрею, священную память которого мы ныне совершаем.  По установленному священному обычаю, соблюдаемому десятилетиями Церквами Старого и Нового Рима, официальные представители совершают обмен визитами в престольные праздники каждой из Церквей, чтобы таким образом были явными братские узы двух апостольских корифеев, которые вместе познали Иисуса и уверовали в Него как в Бога и Спасителя. Они передали свою общую веру Церквам, основанным на их проповеди и освященным их мученичеством. Отцы Церквей наших, сошедшись с Запада и Востока на Вселенские Соборы, жили эту веру, преложив ее в догматы и завещав ее Церквам нашим как неколеблемое основание нашего единства. Мы призваны во имя этой веры, хранимой нами тысячу лет на Западе и на Востоке, заново поставить ее в основание нашего единства, чтобы «единодушны и единомысленны» (Флп. 2, 2), мы с Апостолом Павлом смогли бы устремиться в грядущее, «забывая заднее и простираясь вперед» (Флп. 3, 14).

Поэтому, Святейший Брат, наша обязанность не исчерпывается прошлым, но простирается и в будущее, особенно в наше время. Ибо зачем тогда верность прошлому, если в ней нет смысла для будущего?  Какая нам похвала в довольствовании воспринятым [преданием], если это не соотносится с жизнью человечества, с сегодняшним и завтрашним миром? «Иисус Христос вчера и сегодня и во веки Тот же» (Евр. 13, 8). И Его Церковь призвана сосредоточить видение свое не столько на «вчера», сколько на «сегодня» и «завтра». Церковь существует для мира и человека, а не для себя самой.

Охватывая в нашем видении сегодняшний день, невозможно избежать беспокойства о завтрашнем. «Отвне нападения, внутри страхи» (2 Кор. 7:6). Это свидетельство Апостола Павла о его времени остается в полной силе и для нашего времени. Ибо, пока мы целиком заняты нашими препирательствами, мир живет в страхе как выжить, в агонии о будущем. Как может выжить человечество в будущем, когда в настоящее время оно терзается всякими раздорами, конфликтами и враждой, и часто во имя Бога? Как могут богатства земли быть доступны всем по справедливости, чтобы в будущем избежать человечеству самого жестокого беспрецедентного рабства? Какую планету получат в наследие грядущие поколения для обитания, когда современное человечество безжалостно и необратимо разрушает ее из-за своей алчности?

Многие надеются на науку, иные на политику, другие на технологический прогресс. Однако ничто из этого не может стать гарантом надежности будущего, если человечество не внемлет призыву к примирению, любви и справедливости, призыву воспринять «другое», «иное» и даже врагов. Церковь Христа, Кто так учил и жил этим призывом, должна быть в авангарде воплощения этого учения в жизнь, «чтобы уверовал мир » (Ин. 17, 21). Потому как никогда актуально теперь найти путь к единству для тех, кто призывает имя Миротворца, и велика наша христианская ответственность пред Богом, человечеством и историей.

Ваше Святейшество,

За время Вашего непродолжительного пастырского служения Вашей Церкви, вы проявили себя в сознании современных людей как проповедник любви, мира и примирения. Вы проповедуете не только словом, но прежде всего простотой, смиренномудрием и любовью ко всякому человеку, неся Ваше высочайшее служение. Вы сеете доверие в сердцах сомневающихся, надежду –отчаявшимся, упование – тем, кто ожидает Церковь быть чуткой ко всем. Вместе со всем прочим, Вы сеете надежду в православных братьях, что во дни Вашего служения продолжится сближение двух великих древних Церквей, построенное на твердом основании нашего общего предания. Оно, предание наше, хранит и признает в устройстве Церкви главенство любви, почитания и служения в контексте соборности, чтобы «едиными усты и единым сердцем» можно было бы исповедовать Бога-Троицу и чтобы любовь Божия изливалась бы на мир.

Ваше Святейшество,

С любовью, почитанием и глубокой благодарностью впервые принимая Вас сегодня, Константинопольская Церковь несет на своих плечах нелегкое  бремя наследия и ответственность за настоящее и за будущее. По чину, установленному священными Вселенскими Соборами, Божественный Промысл возложил на нашу Церковь ответственность координировать поместные Православные Церкви, став выражением их единого голоса. Неся эту ответственность, мы неустанно работаем над подготовкой Святого и Великого Собора Православной Церкви, который, по принятому решению, будет созван здесь в 2016 году, с Божия благоволения.  Сейчас компетентные комиссии с энтузиазмом работают над подготовкой этого великого события в истории Православной Церкви, об успешном свершении которого мы просим Ваших молитв. К сожалению, отсутствие Евхаристического общения наших Церквей, прерванного тысячу лет назад, не позволяет нам пока созвать совместный Великий Вселенский Собор. Хотелось бы, чтобы этот великий и знаменательный день, когда будет восстановлена полнота общения между нашими Церквами, не замедлил взойти. До того благословенного дня, взаимное участие каждой из наших Церквей в соборной жизни выражается в миссии наблюдателей, что имеет место уже теперь, когда Вы так благородно приглашаете нас участвовать в Соборах Вашей Церкви, и то же, будем надеяться, произойдет, при Божием содействии, когда соберется и наш Святой и Великий Собор.

Ваше Святейшество,

Проблемы, которые выдвигает современная историческая реальность для наших Церквей, понуждают нас превзойти нашу интровертность, чтобы разрешить их в самом тесном взаимодействии. Сегодня мы лишены вольности действовать в одиночку. Современные преследователи христиан не спрашивают, какой церкви принадлежат их жертвы. Единство,  над которым мы много трудимся, уже является реальностью в некоторых регионах земли через общее мученичество [христиан]. Так прострем к современному человечеству руку Того, Кто Единый может спасти его Своим Крестом и Воскресением.

Такими мыслями и чувствами мы еще раз выражаем радость и благодарность за присутствие Вашего Святейшества с нами, и молим Господа осенить Церковь и управить ее во исполнение Святой Его воли, молитвами празднуемого ныне Первозванного Апостола и собрата его Первоверховного Апостола Петра.

Добро пожаловать, возлюбленный брате!

(взято с официального сайта Константинопольской Патриархии).

Зимняя «навигация»!

Пока я собирался, уже вешки на Волге Володя Дубравин поставил…но в субботу-воскресенье пешком не получилось…зато сегодня открыл свою «навигацию». Так что: четыре месяца маршрут один Лысково-Макарьев-Лысково…сейчас пришел на обед; потом — на службу; и впотьмах — обратно, часам к 21-22 буду дома опять…и так каждый день на своей недельной вахте от субботы по воскресенье…

Есть свои неудобства, но должно пройти ровно столько, сколько Господь благословит…